虽然在中文CK3中没有出现教条这个词,但我觉得游戏翻译为教义有悖于蠢驴原版的用词。我们对比下原版和汉化版关于信仰的翻译。汉化版上方的翻译为核心教义和下方教义(主要教义、婚姻教义)。
给中国人的感觉是核心教义也是教义的核心部分。核心教义的游戏百科里如下,这话其实读起来就很奇怪。很容易让玩家把上下两部分概念混淆起来。核心教义难道不属于教义吗?根据原版就知道了,是不属于的,用的单词都不一样!所以在此次的教程里,我会用教条称呼中文版下方各条规定:上半部分称之为核心教义:信仰内的习惯,习俗。有3个槽,给信仰+buff的,类似于文化中的文化传统;游戏中多数核心教义都是强化信徒的,本教学暂不多提,大家在能够顺利新建信仰并做好与周边宗教关系后,可以作为游戏的乐趣自行研究。
下半部分则是教条:类似教规、法律的存在,是信仰者必须遵守的规定。关于新手开局里面涉及以下因素:婚姻、宣称与继承、私生子、神职人员和犯罪的事项都必须看教条。教条部分由于涉及很多新手玩家游玩过程中会问的问题,所以下一期会逐条罗列并作简单分析(例如,为什么女性廷臣的宣称用不了?为什么外遇的对象私生子可以直接拥有继承权呢?为什么我的信仰领袖要不了钱?),多数细节的问题答案就在教条中。